sábado, 5 de marzo de 2011

Palestina y el Carnaval de Cádiz

Después de un tiempo sin actualizar el blog, y aprovechando que nos encontramos en época de carnestolendas, hemos realizado una recopilación de coplas cantadas durante Concurso Oficial de Agrupaciones Carnavalescas de Cádiz, a lo largo de estos últimos años.

La operación Plomo Fundido, ejecutada criminalmente por el ejército israelí, desde finales de diciembre de 2008 hasta pasado la mitad del mes de enero siguiente, coincidió con la época de ensayos más intensa para las agrupaciones, así como el momento en el que se terminan de escribir las últimas letrillas para completar el repertorio, por lo que se vio reflejada en el concurso.

Durante el concurso de ese año encontramos varios pasodobles que tratan el conflicto en el que encuentra sumergido el pueblo palestino:

La chirigota “Las muchachas del congelao”, del Canijo de Carmona, que obtuvo el segundo premio ese año, cantó la siguiente copla:



La chirigota “Los makina”, escrita por Jose Antonio Vera Luque, autor conocido por sus letras comprometidas, no pudo ser menos y también le dedicó un pasodoble, a su visión sobre el conflicto:



La comparsa “Los Trasnochadores”, escrita y musicada por Jesús Bienvenido, también dedicó un pasodoble en su pase de preliminares, inspirado en la película “La vida es bella” de Roberto Begnini:


En 2004, la comparsa de Juan Carlos Aragón “Los Americanos”, dirigida por Ángel Subiela, dedicó parte de un pasodoble a Palestina, dentro de una crítica general al estonces presidente del gobierno:



Dos años antes, en 2002, la comparsa de Tino Tovar “Los tropicales”, que ese año fueron semifinalistas, cantaron la siguiente copla durante uno de sus pases.




Y dejamos, la letra que más kilómetros ha recorrido, de todas las que hemos recordado aquí. En 2009, la comparsa “Los ruinas” (con música de Nene Cheza, y letra del conocido poeta Miguel Ángel García Árgüez, completadas con un gran grupo de voces, entre ellas la del Bubu) cantó el siguiente pasodoble:

Una barbateña, aficionada al carnaval, descubrió esta copla por Internet, mientras seguía como podía el concurso. Hasta aquí nada cambia, respecto a los muchos gaditanos emigrados que llenan la red en las noches de Falla, pero esta barbateña, llamada Luisa López, reside en Belén, y allí es profesora en la universidad. Narra la historia el periodista Enrique Alcina en su blog.

De cómo una copla escrita y cantada con el corazón puede recorrer miles de kilómetros en un suspiro, quebrar fronteras y barreras de incomunicación, clamar contra la guerra, ayudar a seguir viviendo, reconfortar e ilusionar a un grupo de desconocidos y, al menos, evitar una injusticia. La letra de Los Ruinas sobre Palestina ha logrado su objetivo con creces. En la Universidad de Belén, los alumnos de la joven barbateña Luis López, que halló los primeros rastros de la copla navegando por internet, han traducido y analizado el pasodoble de la comparsa de Nene Cheza. Emocionados y agradecidos por la defensa a ultranza que el letrista Miguel Ángel García Argüez y las voces de la agrupación realizan de su pueblo, aseguran que para ellos "significa muchísimo" el gesto de estos gaditanos solidarios.
"Mis alumnos están tan animados que todos quieren ir a Cádiz", confiesa Luisa, quien transmite la profunda emoción de los universitarios palestinos, y los nombra del tirón: Elie, Ahmad, Anwar, Samer, Khader, Sandy y Gina, que aparecen en la foto con su profesora en cuarto lugar por la izquierda. Los chavales pudieron estudiar a fondo la letra y presenciar la interpretación de Los Ruinas en el Falla, merced a las nuevas tecnologías, y a continuación entablaron un debate, precisamente en la jornada de la final del Falla. Los estudiantes de Belén agradecen que alguien se acuerde de ellos, son conscientes de que los comparsistas de Cheza "saben distinguir entre víctimas y verdugos", consideran que "las personas que cantan así han vivido, viven o han conocido situaciones parecidas, saben transmitirnos el dolor, nos parecen muy cercanos", y aseguran que la copla les llena de esperanza, sobre todo "porque no viene de una ong o un partido político, sino de gente de la calle".
Subrayan los universitarios palestinos que "Europa nunca ha querido ver la realidad de nuestro pueblo, pero ahora sabemos que hay gente en Europa que está con nosotros, es algo increíble". Para ellos, "hay una fuerza en la canción y en la forma de cantarla que nos transmite mucho y nos sentimos muy cercanos". Luisa resalta que a los palestinos les gusta la música del Carnaval de Cádiz y, por cultura e historia, se sienten, igualmente, muy cercanos a los andaluces.
Nene Cheza y García Argüez, que enviaron la letra a Luisa con el corazón en un puño, tildan de "hermosa aventura" esta experiencia. "No se nos ocurre otra forma más bella de que una copla sea fértil y sirva para algo útil de veras". "¡Palestina resiste!", concluyen emocionados.

Ojala sigan lleguen las coplas hasta el corazón de palestina, para animarle en su lucha.